10 videopeli-kopiota parempi kuin useimmat anime-pelit

Mitä Elokuvaa Nähdä?
 

Anime-maailmassa on aina ollut laaja keskustelu median fanien välillä jotka mieluummin tekstittävät alkuperäisen japanilaisen vuoropuhelunsa ja ne, jotka haluaisivat mieluummin kuulla englanninkielisen vuoropuhelun. Kun kyse on tämän keskustelun jälkimmäisestä, dubsien toimittaminen voi olla osuma tai ohittaa.



cantillon bio gueuze

Tämä keskustelu on kuitenkin yleensä erilainen videopeleissä johtuen ääninäyttelijän ja näyttelijän koko alalla, mikä johtaa parhaisiin dub-kappaleisiin. Vaikka pelimaailmassa on tonnia hienoja dubauksia, on joitain, jotka ovat kirjaimellisesti virheettömiä ja puhaltavat aina faneja.



10Final Fantasy XII: n Dub on hämmästyttävä

Final Fantasy sarja on perintö, jonka seurauksena se saa paljon rakkautta ja huolenpitoa aina, kun se viedään länteen ja sille annetaan englanninkielinen dub.

Tarpeeksi hauska, Final Fantasy XII on yksi peli, josta monet eivät ole faneja, mutta kaikki ovat yhtä mieltä siitä, että lokalisointi on hämmästyttävää, koska dub antaa jopa eri maiden hahmoille erilaisia ​​aksentteja.

9Final Fantasy VII Remake ansaitsee kiitoksen

Ei ole mitään keinoa tuoda esiin upeita videopelien englanninkielisiä kappaleita ja Final Fantasy mutta älä tuo esiin kirjaimellista mestariteosta, joka on Final Fantasy VII Remake .



VII Remake on peli, joka tuntuu siltä kuin se voisi olla teatterissa esitelty elokuva, ja dub myös heijastaa tätä. Jokaisen hahmon ääni on ehdottoman täydellinen ja jokaisen rivin toimitus on virheetöntä.

8Persona 4 on yksi peli, jota monet pitävät parempana kopiona

ATLUS on yksi yritys, joka saa jotenkin aina englantilaisen dubin monista peleistään täydellisesti. Tähän sisältyy heidän legendaarinen RPG-sarja, joka on myös sovitettu animeiksi, Henkilö .

RELATED: 10 anime-kopiota, jotka muuttivat kokonaan lähdemateriaalia



Henkilö -sarja sai ensimmäisen täyspitkän kopionsa Henkilö 3 ja vaikka tuo oli loistava, se täydennettiin Henkilö 4 kultainen . Useimmat jopa sanovat, että ainoa tapa pelata peliä on dub.

7Kingdom Hearts on yksi kaikkien rakastamasta

Paljon kuten Final Fantasy , Kingdom Hearts on saanut paljon rakkautta ja huolenpitoa sarjan jokaisen lokalisoinnin aikana, kun se on tuotu länteen.

Kuten aiemmin mainittu Henkilö sarja, Kingdom Hearts sanotaan olevan myös paras englanniksi, varsinkin koska siellä on niin monta Disney-hahmoa ja heidän alkuperäiset ääninäyttelijät.

6Fire Emblem Three Housessa on toinen loistava RPG Dub

Nintendo ei ole röyhkeä RPG-sarjoissa, ja se on tuottanut paljon kulttiklassikoita ja suosittuja tyylilajeja.

Yksi niistä peleistä, jotka ovat nyt yksi heidän lippulaivassarjastaan, on Palotunnus ja heidän viimeisin merkintänsä, Palomerkki: Kolme taloa tuottaa hämmästyttävän hyvin vankalla englanninkielisellä dubillä ja suurella äänellä.

5Kukaan ei kiellä tarinoita Vesperian teoksista

Bandai Namco on jälleen yksi yritys, joka tunnetaan erinomaisen työn tuottamisesta paitsi RPG: n lisäksi myös näiden RPG: n englanninkielisistä kappaleista.

Yksi heidän parhaimmista näistä englanninkielisistä kappaleista on todennäköisesti myös heidän suosituin peli, Tales of Vesperia. Pelin pääosassa on Troy Baker, joka on enemmän kuin tarpeeksi, jotta tiedät, että siitä tulee hieno dub.

4Danganronpa toimittaa suuresti

Jos peli tulee olemaan visuaalinen romaani, jossa on täyspitkä englanninkielinen kopio, kaikki odottavat sen olevan upea. Danganronpa on peli, joka varmistaa tämän.

Tarpeeksi hauskasti, anime-puolella asioita, englanninkielinen dub Danganronpa sarja ei ole yhtä hyvä eikä myöskään sarjan faneja ole ottanut heitä vastaan.

3Paholainen saattaa itkeä on kirjaimellisesti täydellinen

On olemassa monia erilaisia ​​sarjoja, jotka useimpien pelaajien mielestä on suunniteltu kopioitaviksi englanniksi alusta alkaen, koska sarjan dubaus on tehty hyvin.

LIITTYVÄT: Paholainen saattaa itkeä: 10 voimakkainta asetta, sijoitus

Yksi sarjasta, joka kuuluu tähän uskomukseen, on paholainen saattaa itkeä , jolla on ollut hämmästyttävä englanninkielinen kopio sarjan kolmannesta merkinnästä lähtien, Paholainen saattaa itkeä 3 .

kaksiEi enää sankareita on huipputaso

Toinen videopelikopio, joka kuuluu samaan luokkaan kuin paholainen saattaa itkeä sarja on Ei enää sankareita joka on jälleen yksi sarja, jossa on virheetön dub.

Jokaisella hahmolla on ainutlaatuinen ääninäyttelijä, joka antaa täydellisen linjansa aiheuttaen joko repeämän silmässäsi, hyvän naurun ja monta kertaa vilun alas selkärangassasi.

1Bayonetta on toinen mestarikurssi

Bayonetta -sarja on toinen, joka tunnetaan enimmäkseen englanninkielisestä dubstistaan, koska monet sen kaltaiset Platinum Games -sarjapelit tuovat dubiin paljon töitä.

Bayonetta on hahmo, joka on täydellisesti valettu englanninkielisen dubinsa suhteen, samoin kuin muut sarjan näyttelijät. Esitykset ansaitsevat ehdottomasti paljon kiitosta.

SEURAAVA: Final Fantasy 9: 10 Asiat, joita et tiennyt Beatrixista



Toimituksen Valinta


KATSAUS: Goon: Last of the Enforcers osuu kovasti ja hauskasti

Elokuvat


KATSAUS: Goon: Last of the Enforcers osuu kovasti ja hauskasti

Seann William Scott tähdittää elokuvassa Goon: Last of the Enforcers, todella uskomaton jatko, joka tuottaa hattutemppu naurulla, sydämellä ja jännityksillä.

Lue Lisää
Kingpinin täydellinen aikajana MCU:ssa

muu


Kingpinin täydellinen aikajana MCU:ssa

Kingpin palaa Marvel Cinematic Universen uusimmassa Disney+ -sarjassa Echossa. Tässä on kaikki, mitä sinun on tiedettävä hänen tarinastaan ​​tähän mennessä.

Lue Lisää