Kaikkien aikojen 5 parasta ja 5 pahinta anime-kopiota

Mitä Elokuvaa Nähdä?
 

Animella kansainvälisenä hyödykkeenä on ollut hankala historia. Vaikka lokalisointikäytäntöjä on parannettu viime vuosina, länteen oli uskomattoman kuoppainen tie. Silloinkin jotkut asiat eivät vieläkään ole niin hienoja. Erilaiset kulttuuriset herkkyydet, standardit ja käytännöt, aito tietämättömyys siitä, mitä kuluttaja on pyytänyt, ovat kaikki auttaneet murskaamaan joitain parhaita sarjoja siellä (ja tekemättä suosiota joillekin kunnossa oleville).



Älä kuitenkaan anna sen olla esteenä alan todellisille kultastandardeille, dubeille, jotka paitsi vangitsevat täydellisesti sarjan sävyn ja hahmot, mutta jopa kilpailevat ja ylittävät japanilaiset kollegansa. Hyvien ja huonojen päivien läpi tämä luettelo on loppumassa kaikkien aikojen parhaista ja pahimmista anime-dubleista.



10Pahin: Pokémon (4Kids)

'Nämä munkit ovat mahtavia! Hyytelö täytetyt ovat suosikkini! ' Oli melkein kuin he eivät halunneet näiden hahmojen olevan japanilaisia. Yksi monien ihmisten animeista ja valitettavasti huonosta anime-kopioinnista, Pokémonin alkuvuodet olivat villi sensuuri, kulttuuripesu ja laajat väärinkäsitykset.

Ainakin 4Kids antoi faneille melko popping-aukon, jota monet laulavat edelleen tähän päivään, sekä ikonisen Pokérapin.

9Paras: Dragon Ball Z (Funimation)

Tämä oli dub, joka käynnisti Funimationin anime-jättiläisenä, joka on nykyään. Ehkä mikään muu länsimainen anime ei ole saanut yhtä paljon menestystä, vaikutusvaltaa tai laajaa kulttuurista kestävyyttä samalla tavalla Dragon Ball Z on.



Röyhkeillä, maskuliinisilla sävyillään, kovalla huutamisellaan ja viileillä hyökkäysnimillään jopa kilpailemaan japanilaisten kollegoidensa kanssa tämä sarja määritteli, mitä anime-toiminta merkitsi monille nuorille katsojille. Ikonisella ääninäyttelijällä, johon kuuluivat rakastettu Sean Schemmel ja tuottelias Christopher Sabat, tämä oli todellakin tarkoitettu suuruuteen.

8Pahin: Speed ​​Racer

Vaikka monet ihmiset eivät todellakaan ole katsoneet Speed ​​Racer , varsinkin modernin aikakauden anime-faneina, olemme kaikki todennäköisesti törmänneet sen surullisen dubiin ohimennen. Nopea puhuminen. Raskas näyttely. Vilpitön henkäys.

Niin hauskasti ikoniseksi kuin kopioinnista onkin tullut, se ei todellakaan ollut hyvä esimerkki siitä, mihin englantilaiset kopiot kykenevät, puhumattakaan aidosta, laadukkaasta katsauksesta itse anime-kuvakkeeseen. Tämä luettelo sisältää lainauksen sarjasta, mutta se vaatii näppäimistön rikkomisen.



voitto kirsch kirsikka hanhi

7Paras: Kultainen poika

On niin monia asioita, joiden olisi pitänyt mennä pieleen tämän kanssa. Ecchi-kirjoittaminen. Synnynnäisesti kova, karismaattinen ja vastenmielinen päähenkilö. Naisroolit, jotka vaativat todellista hienovaraisuutta, mihin useimmat tuohon aikaan sarjakuvapiirustukset eivät edes kyenneet. Jopa yhden Kintaron linjan näkyminen kontekstista poiketen voisi tehdä siitä skeptisen tämän dubin suosiota kohtaan.

Kuitenkin kaikki tämä ylimmän näyttelijän, vilpittömän vilpittömyyden ja itsekkyyden suhteen, kaikki toimivat hyvin dubissa luomaan yksi animeen ja dubin dynaamisimmista ja ikonisimmista hahmoista. Myös naisäänet, toisin sanoen kaikki muut äänet, ovat poissa listalta. Riittävän itsetietoinen ymmärtääkseen samalla kunnioittaen tarpeeksi arvostamaan näiden mahdollisten sukupuolisymbolien tiukkaa, kulttuurista tasapainottavaa toimintaa, täällä valettu nainen käsittelee hahmojaan virkistävällä vilpittömyydellä ja ammattitaidolla, jonka kaltaisia ​​ei ole nähty Jane Fondan oudon esityksen jälkeen Barbarella .

6Pahin: Garzeyn siipi

Valitettavasti jokainen anime ei voi päästä intohimon ja vilpittömyyden väliin, kun on kyse sarjan oudosta luonteesta. Garzeyn siipi on ehkä huono anime-kokouksen perimmäinen törmäyskurssi lähellä ambivalentteja ääninäyttelijöitä.

Huono toimitus, väärät fantasiatermien ilmaisut, todella huono äänisuunnittelu ja ehkä jopa näyttelijöiden täydellinen sekavuus kohtaavat kaikki tässä vanhassa OVA: ssa aiheuttaen uskomattoman tuhlauksen fanien rahoille, mutta kummallisen uskomattoman, huonon elokuvaillan ystävien kanssa.

5Paras: Fullmetal Alchemist: Veljeskunta

Täysi metalli Alkemisti monista syistä on anime, joka sai ihmiset ottamaan median vakavasti laillisena taidemuotona, joka kykenee sekä voimakkaisiin tunteisiin että reaalimaailman viesteihin. Suuri osa siitä ei kuitenkaan olisi mahdollista ja ehkä jopa korruptoitisi saman vilpillisen, kokeilevan kopioinnin menneisyyden sävyillä.

Onneksi mikään ei ollut näin. Jokainen täällä oli mukana pelaamassa tähtiesityksiä, jotka painoivat yhtä voimakkaita tunteita, sävyjen vaihtamista ja tietysti raskasta poliittista ja eksistentiaalista tutkimusta. He varmistivat, etteivät he auttaisi häiritsemään tätä ilmiömäistä sarjaa.

4Pahin: Ghost Stories

Ollakseni oikeudenmukainen, fanit todella rakastavat tätä dubaa, ja sen takana olevat ääninäyttelijät nauttivat työstään. Mikään näistä ei kuitenkaan ole hyvästä, tarkoitetusta syystä. Koska anime itsessään ei heijastunut hyvin Japanissa, kaikille täällä oleville annettiin täysi hallituskaika tehdä kaikkensa, jotta sarja olisi onnistunut tai ainakin mieleenpainuva.

delirium tremens -alkoholiprosentti

Tämä tarkoittaisi laajaa liioittelua ja erottamista alkuperäisistä hahmoista, hilpeää tunnetta, popkulttuurin patruunaa ja jopa raskaita kristillisiä viittauksia ja erilaisia ​​seksivitsejä, jotka tekisivät kenenkään pikkuveljen liikkuvan naurussa. Ghost Stories 'dub on erittäin syytä mennä pois tieltään nähdä. Se ei kuitenkaan ole aivan näiden esiintyjien ansioluetteloiden kärjessä.

3Paras: FLCL

Oli todella tarpeen ottaa muutama erityinen ihminen saadakseen kaikenlaista vilpittömyyttä tai tunnetta tonaalisesta patosta, joka on FLCL . Sarja ei kuitenkaan ole vain yksi suurimmista esityksistä englanninkielisissä kappaleissa, tasapainossa mestarillisesti hassut linjat, dynaaminen karisma ja syvä vilpittömyys, mutta myös vaikuttava esimerkki länsimaisen ja japanilaisen kulttuurin tasapainottamisesta kielellä.

RELATED: 10 parasta lainausta FLCL: ltä

FLCL ei ehkä ole aivan ensimmäinen, mutta se on kenties paras esimerkki siitä, kuinka englantilaiset ääninäyttelijät käyttävät japanilaisia ​​sanoja, kuten kunnianosoituksia ja sanontoja, vilpittömästi ja uskottavasti. Ja sarjassa, joka on vähintään 1/4 fallosvitsejä, se on todella vaikuttavaa.

kaksiPahin: Yksi kappale (4Kids)

Jos joku tarvitsee joskus esimerkkiä heikosta lokalisoinnista, jolla on kädet sabotoinnissa muuten onnistuneesta animesta, tuo hänet 4Kids-versioon Yksi kappale . Outojen sensuurikehysten litanian lisäksi näytteleminen on vain hämmentävää sarjalle, jonka pitäisi olla luontaisesti hassu ja lapsiystävällinen.

Silti, tämä dub menee äärimmäisyyksiin, joko menee liian ylhäältä tai menee niin lähellä yksisävyä ja paikoillaan kuin mahdollista. Lisäksi, jos joku on koskaan miettinyt, miksi Joey Yu Gi Oh oli kova Brooklyn-aksentti, tutustu Sanjin 4Kids-dubiin. Ilmeisesti yritys takana Yksi kappale rap oli läpi vaiheen.

1Paras: Cowboy Bebop

Mikä muu voisi mennä tämän luettelon kärkeen kuin anime-dub, jota monet ihmiset tähän päivään saakka voisivat käyttää sulavana ASMR-videona? Steve Blum, Beau Billingslea ja Wendee Lee tulivat kaikki äänikoppiinsa käytännöllisinä sivuina runosivuilla, jotka olivat valmiita hypnoottamaan yleisönsä. Beau kuin Jet Black oli tähtiesimerkki stoisesta, kovasta keitetystä sankarista etsivä noirin menneisyydestä. Wendee Faye Valentinena toimi täydellisesti sekä femme fatale- että koomisten puoliensa välillä.

Ja mikä parasta, Steve Blum antoi Spike Spiegelinä yhden kaikkien aikojen ikonisimmista kopiointiesityksistä. Hän antoi Spikelle syvästi sileän, viileän tason, joka voisi helposti siirtyä typerään vilpittömyyteen ilman havaittavia muutoksia luonnossa. Se oli kaikki Spike, ikään kuin se olisi hänen sielussaan. Tätä ei edes mainita syvällinen kirjoittaminen mikä auttoi tekemään tästä sarjassa maamerkin koko animessa.

SEURAAVA: Yksi kappale: 10 riviä 4Kids Dub -sarjasta, jonka ei pitäisi olla hauskaa (mutta ovat hauskoja)

montejo-alkoholipitoisuus


Toimituksen Valinta


Taru sormusten herrasta: Fellowshipin jokaisen jäsenen paras lainaus

Luettelot


Taru sormusten herrasta: Fellowshipin jokaisen jäsenen paras lainaus

Rengasyhteisön kaikilta jäseniltä löytyy runsaasti mieleenpainuvia lainauksia. Tässä ovat parhaat kukin lausumasta Sormusten herrasta.

Lue Lisää
Valtaistuinpeli: Kuinka kasvojen saari voisi silti pelata merkittävää roolia

Cbr-Yksinoikeudet


Valtaistuinpeli: Kuinka kasvojen saari voisi silti pelata merkittävää roolia

Valtaistuinpelissä Kasvojen saari on yksi Westeroksen salaperäisimmistä ja mahdollisesti tärkeimmistä paikoista.

Lue Lisää